皆さんが食をテーマに書いているので便乗してみる。
豚汁の美味しい季節になった。
さて、いま何と読んだだろうか?
ぶた汁、それともトン汁?
ある調査によれば、これは地域別で読み方が違うのだという。
書くにあたっていくつかのサイトを訪問してみたのだが、分かったことは少なかった。
いわく、九州では「ぶた汁」で、関西では「トン汁」というのが共通の認識…たったこれだけだった。
世間的には「トン汁」呼称が優勢なようだ。
僕の育った地域である富山県東部では、「ぶた汁」呼称しか聞いたことがない。
ちなみに、九州地方には何の縁も無い。
実家でも、地域の食堂でも同じだったのが、富山市に出てきて初めて「トン汁」呼称を知った。
それがいま贔屓にしている、とんかつ屋さんである。
マスターが関西…大阪出身だからか、このお店では「トン汁」呼称だ。
初めて注文しようとしたとき、「ぶ…」と言いかけて近くの席のお客さんが「マスター、トン汁ちょうだい!」と口にしたので、「あぁ、このお店ではトン汁なのか」と真似をして、以来、僕もここでは「トン汁」と言っている。郷に入らば?なんとやら、だ。
とんかつ屋さんだから「トン汁」なのかな?とも思ったのだが、一説によると、とんかつが全国に広まったことが「トン汁」呼称を広めた一因とも言われていた。
富山、というか、少なくとも僕の育った地域では「ぶた汁」呼称なのは何故だろう。
保守的な土地柄だからだろうか。
日本で豚肉が食べられるようになってからでは最初、「ぶた汁」呼称だったという説を読んだ。
今ではだいぶ慣れたが、まだ少し「トン汁」呼称には抵抗がある(笑)
豚汁の美味しい季節になった。
さて、いま何と読んだだろうか?
ぶた汁、それともトン汁?
ある調査によれば、これは地域別で読み方が違うのだという。
書くにあたっていくつかのサイトを訪問してみたのだが、分かったことは少なかった。
いわく、九州では「ぶた汁」で、関西では「トン汁」というのが共通の認識…たったこれだけだった。
世間的には「トン汁」呼称が優勢なようだ。
僕の育った地域である富山県東部では、「ぶた汁」呼称しか聞いたことがない。
ちなみに、九州地方には何の縁も無い。
実家でも、地域の食堂でも同じだったのが、富山市に出てきて初めて「トン汁」呼称を知った。
それがいま贔屓にしている、とんかつ屋さんである。
マスターが関西…大阪出身だからか、このお店では「トン汁」呼称だ。
初めて注文しようとしたとき、「ぶ…」と言いかけて近くの席のお客さんが「マスター、トン汁ちょうだい!」と口にしたので、「あぁ、このお店ではトン汁なのか」と真似をして、以来、僕もここでは「トン汁」と言っている。郷に入らば?なんとやら、だ。
とんかつ屋さんだから「トン汁」なのかな?とも思ったのだが、一説によると、とんかつが全国に広まったことが「トン汁」呼称を広めた一因とも言われていた。
富山、というか、少なくとも僕の育った地域では「ぶた汁」呼称なのは何故だろう。
保守的な土地柄だからだろうか。
日本で豚肉が食べられるようになってからでは最初、「ぶた汁」呼称だったという説を読んだ。
今ではだいぶ慣れたが、まだ少し「トン汁」呼称には抵抗がある(笑)
コメント
関西、九州、北海道、関東くらいは判明しているようでしたが、それ以外の僻地ではどうなのか分かりませんでした。
そうなんですよね、全国的に「トン汁」呼称が優勢なせいか、「ぶた汁」では変換されないのはこちらでも確認済みです。
地域のスキー場の食堂の、おそらくは特別メニューの「豚汁」です。
スキーで疲れた身体に染み入る、塩気の効いた豚汁だったと記憶しています。